Песни для хора [[Ноты]]: [Для мужского и смешан. хора без сопровожд. / Предисл. Т. Вэттика]

Сохранено в:
Шифр документа: АУ78/27366,
Вид документа: Нотные документы
Автор: Капп, А. И.
Опубликовано: Таллин : Ээсти раамат , 1977
Физические характеристики: 136 с.; 1 л. портр. ; 29 см
Язык: Эстонский
00000ncm0a22000001in4500
001 BY-NLB-rr42949650000
005 20080507155318.0
010 # # $d 1 р. 84 к. 
100 # # $a 20080507d1977 y0rusy50 ca 
101 0 # $a est 
102 # # $a EE 
200 1 # $a Песни для хора  $b [Ноты]  $e [Для мужского и смешан. хора без сопровожд.  $f Предисл. Т. Вэттика] 
210 # # $a Таллин  $c Ээсти раамат  $d 1977 
215 # # $a 136 с.; 1 л. портр.  $d 29 см 
300 # # $a Изд. на эст. и рус. яз. 
300 # # $a Содерж.: Песни для мужского хора. Сердце. (М. Лита и К. Э. Сёэт). - Призыв. (А. Рейнвальд). - Родная сторонушка. (А. Херманн). - Певцы. (К. Э. Сёэт). - Борцы. (Г. Суйте). - Нет... (Э. Энно). - Отчизна, ты нам дорога. (Э. Нийнемяги) 
300 # # $a На слова Э. Вёэрманна. Дружно, братцы; Души моей лето; Это песня Ээсти; Пасхальное яичко. - На слова П. Грюнфельда. За пригорком я играла; Отчий край. - Песни для смешанного хора. Сердце. (М. Липп и К. Э. Сёэт). - Призыв. (А. Рейнвальд). - Милому, родному краю. (Э. Вёэрманн и А. Лээметс). - Грядущее. (Г. Суйтс). - Как хмур ты и пасмурен, край родной. (Ю. Лийв). - Весенний вечер. (Э. Энно). - Луна. (Э. Ваара). - Зимний вечер. (А. Нийнемяги). - Ну-ка, братцы! Слова нар. - На слова Э. Вёэрманна. Мой дом я покинул; Вновь люблю; Осенний лес; Спешил я; Сердце, как пожар, пылает; Вечер; Родина, в твоем пою я хоре; Волны реют; Горя меня не лишайте; Жаворонка трели слышу 
345 # # $9 1500 экз. 
686 # # $a Щ941.4-0я44(2)  $2 rubbk 
700 # 1 $a Капп  $b А. И.  $g Артур Иосифович 
801 # 1 $a BY  $b BY-HM0000  $c 20080507  $g psbo