Приемы индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в романах И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» и способы их перевода на польский язык: (10.02.01): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / АН СССР, Ин-т рус. яз.

Сохранено в:
Шифр документа: 124351/90,
Вид документа: Авторефераты диссертаций
Автор: Подгурска, Б.
Опубликовано: М. , 1990
Физические характеристики: 17, [1] с.
Язык: Русский
00000nam0a22000001ia4500
001 BY-NLB-rr28433990000
005 20070529144809.0
021 # # $a RU  $b [90-10132а] 
100 # # $a 20070529d1990 y0rusy50 ca 
101 0 # $a rus 
102 # # $a RU 
200 1 # $a Приемы индивидуально-авторских трансформаций фразеологических единиц в романах И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» и способы их перевода на польский язык  $e (10.02.01)  $e Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук  $f АН СССР, Ин-т рус. яз. 
210 # # $a М.  $d 1990 
215 # # $a 17, [1] с. 
686 # # $a 10.02.01  $2 oksvnk 
700 # 1 $a Подгурска  $b Б.  $g Барбара 
801 # 1 $a BY  $b BY-HM0000  $c 20070529  $g psbo