|
|
|
|
|
00000cam0a22000004ib4500 |
001 |
BY-NLB-br724558 |
005 |
20070615182142.3 |
010 |
# |
# |
$a 966-8066-63-4.
|
100 |
# |
# |
$a 20050531d2004 u y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a ukr
|
102 |
# |
# |
$a ru
|
105 |
# |
# |
$a y 000yy
|
109 |
# |
# |
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Дискурс наратора в англомовній прозі
$f Іван Бехта
|
210 |
# |
# |
$a Київ
$c Грамота
$d 2004
|
215 |
# |
# |
$a 303 с.
$d 21 см.
|
300 |
# |
# |
$a Бібліографія: с. 276-303 (767 назваў)
|
300 |
# |
# |
$a 500 экз.
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar68572
$a АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar68588
$a ТЕКСТА ТЕОРИЯ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar16232
$a ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar42918
$a ДИСКУРС
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar13733
$a КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2466
$a АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar68573
$a АНГЛАМОЎНАЯ ЛІТАРАТУРА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar68589
$a ТЭКСТУ ТЭОРЫЯ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar16233
$a ЛІНГВІСТЫКА ТЭКСТУ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar42919
$a ДЫСКУРС
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2467
$a АНГЛІЙСКАЯ МОВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar64029
$a ПРОЗА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar64030
$a ПРОЗА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar13734
$a КАГНІТЫЎНАЯ ЛІНГВІСТЫКА
$2 DVNLB
|
675 |
# |
# |
$a 821.111(100).09
$v 3
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 81'42
$v 3
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 17.09.91
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.21.33
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-622822
$a Бехта
$b І. А.
$g Іван Антонович
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20050531
$g psbo
|
801 |
# |
1 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20060315
$g psbo
|