|
|
|
|
|
00000cam0a22000004ib4500 |
001 |
BY-NLB-br559854 |
005 |
20090801154111.0 |
010 |
# |
# |
$a 5-94545-014-6
$b Филология ТРИ в пер.
$d Б.ц.
|
010 |
# |
# |
$a 5-8465-0019-6
$b Филол. фак. С
|
010 |
# |
# |
$b Петерб. гос. ун-та
|
100 |
# |
# |
$a 20031117d2002 f y0rusy50 ||||ca
|
101 |
0 |
# |
$a rus
|
102 |
# |
# |
$a ru
|
105 |
# |
# |
$a y j 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ga
|
200 |
1 |
# |
$a Основы общей теории перевода
$e Лингвист. проблемы
$e Для ин-тов и фак. иностр. яз.
$f А.В.Федоров
|
205 |
# |
# |
$a [5-е изд.]
|
210 |
# |
# |
$a М.
$c Филология ТРИ
$a СПб.
$c Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та
$d 2002
|
215 |
# |
# |
$a 414, [1] с.
$d 21 см
|
225 |
1 |
# |
$a Серия "Студенческая библиотека"
|
300 |
# |
# |
$a Библиогр. в подстроч. примеч.
|
345 |
# |
# |
$9 3000 экз.
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28722
$a РУССКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23118
$a ПЕРЕВОД (лингв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48163
$a ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar11819
$a ЗАМЕЖНЫЯ МОВЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28723
$a РУСКАЯ МОВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23119
$a ПЕРАКЛАД (лінгв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48164
$a ПЕРАКЛАДАЗНАЎСТВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar11818
$a ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2286649
$a УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ВУЗОВ
$2 BYGNR
|
675 |
# |
# |
$a 82.035(075.8)
$v 3
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 16.41
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar102169
$a Федоров
$b А. В.
$g Андрей Венедиктович
$c доктор филологических наук, переводчик
$f 1906—1997
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20031117
$g psbo
|
801 |
# |
1 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20060315
$g psbo
|