|
|
|
|
|
00000cam0a22000004ib4500 |
001 |
BY-NLB-br373245 |
005 |
20140111134942.0 |
010 |
# |
# |
$a 0-8128-2321-4
$d 2000 r.
|
100 |
# |
# |
$a 20011227d1977 u y0rusy50 ||||ca
|
101 |
0 |
# |
$a eng
|
102 |
# |
# |
$a us
|
105 |
# |
# |
$a y de 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ja
$a hf
|
200 |
1 |
# |
$a A dictionary of catch phrases
$e Brit. and Amer., from the 16th century to the present day
$f Eric Partridge
|
210 |
# |
# |
$a New York
$c Stein and Day
$d 1977
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar10259
$a ЖАРГОН
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2467
$a АНГЛІЙСКАЯ МОВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2283
$a АМЕРЫКАНСКІ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar15898
$a ЛЕКСІКА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar51421
$a СЛОВАЗЛУЧЭННІ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar74462
$a АМЕРЫКАНІЗМЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar12007
$a ІНТЭРПРЭТАЦЫЯ ТЭКСТУ
$2 DVNLB
|
675 |
# |
# |
$a 802.0-321-093
$v 3
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.21
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.21.47
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.01.33
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-562366
$a Partridge
$b E.
$g Eric
$f 1894—1979
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20011227
$g psbo
|
801 |
# |
1 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20060315
$g psbo
|