|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ib4500 |
001 |
BY-NLB-br199285 |
005 |
20240705140416.0 |
010 |
# |
# |
$d 35 к.
|
100 |
# |
# |
$a 19930101d1960 m y0bely50 ||||ca
|
101 |
1 |
# |
$a bel
$c ita
|
102 |
# |
# |
$a BY
|
105 |
# |
# |
$a a z 000ay
|
109 |
# |
# |
$a ma
|
200 |
1 |
# |
$a Юнацтва становіцца ў строй
$e [аповесць]
$f Валерыо Берціні
$g пераклаў з італьянскай мовы Анатоль Шаўня
$g [мастак Б. Забораў]
|
210 |
# |
# |
$a Мінск
$c Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі, Рэдакцыя мастацкай літаратуры
$d 1960
|
215 |
# |
# |
$a 188, [1] с.
$c іл.
$d 17 см
|
300 |
# |
# |
$a Пераклад выдання: Il bardotto / V. Bertini. Milano, 1957
|
345 |
# |
# |
$9 4500 экз.
|
454 |
# |
0 |
$1 2001
$a Il bardotto
$1 700 1
$a Bertini
$b V.
$g Valerio
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar23937
$a АПОВЕСЦЬ
$2 BYGNR
|
615 |
# |
# |
$a Белорусский национальный документ
|
660 |
# |
# |
$a e-it
|
675 |
# |
# |
$a 850-31
$v 3
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a ХЛ
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-201320
$a Берціні
$b В.
$g Валерыо
$c пісьменнік
$f 1921—2011
|
702 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-256686
$a Шаўня
$b А. А.
$g Анатоль Аляксандравіч
$c паэт
$c перакладчык
$f нар. 1930
$4 730
|
702 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar2666050
$a Забораў
$b Б. А.
$g Барыс Абрамавіч
$c мастак
$f 1935—2021
$4 440
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 19930101
$g psbo
|
801 |
# |
1 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20060316
$g psbo
|