|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ia4500 |
001 |
BY-NLB-br0001953637 |
005 |
20250213183433.0 |
100 |
# |
# |
$a 20241120d2024 k y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a rus
$d rus
$d eng
|
102 |
# |
# |
$a RU
|
105 |
# |
# |
$a a m 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ac
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Билингвальная языковая личность и стиль автора-переводчика художественного текста
$e (на материале произведений В. Набокова)
$e автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
$e специальность 5.9.8 Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика
$f Лебедев Леонид Владимирович
$g [место защиты: Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы]
|
210 |
# |
# |
$a Москва
$d 2024
|
215 |
# |
# |
$a 18 с.
$c табл.
|
300 |
# |
# |
$a Резюме на русском, английском языках
|
320 |
# |
# |
$a Библиография: с. 16―17 (7 назв.) и в подстрочных примечаниях
|
600 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar135163
$a Набоков
$b В. В.
$g Владимир Владимирович
$c писатель
$f 1899—1977
$2 BY-auth
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar54863
$a ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar77966
$a ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23116
$a ПЕРЕВОДЧИКИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar44423
$a ПИСАТЕЛИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar89510
$a ДВУЯЗЫЧИЕ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23118
$a ПЕРЕВОД (лингв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar43327
$a ИДИОСТИЛЬ
$2 DVNLB
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 17.09.91
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 5.9.8
$2 oksvnk
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-ar14845374
$a Лебедев
$b Л. В.
$g Леонид Владимирович
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20241120
$g RCR
|