|
|
|
|
|
00000ccm0a2200000 in4500 |
001 |
BY-NLB-br0001867371 |
005 |
20240813150738.0 |
010 |
# |
# |
$a 978-5-507-45590-4
$b Лань
|
010 |
# |
# |
$a 978-5-4495-2275-7
$b Планета музыки
|
013 |
# |
# |
$a 979-0-66005-784-1
$b Планета музыки
|
100 |
# |
# |
$a 20231009d2022 l y0rusy50 ca
|
101 |
1 |
# |
$a rus
$c chi
|
102 |
# |
# |
$a RU
|
125 |
# |
# |
$a zy
|
128 |
# |
# |
$a 9t
$a sg
$b ka||
$c ve||
|
146 |
0 |
# |
$a c
$b 01vbr
$c 01kpf
|
200 |
1 |
# |
$a Песни странника
$b Ноты
$d Song of the Wanderer
$e на слова китайских поэтов в переводах на русский язык Юлиана Щуцкого
$e для баритона и фортепиано
$f Георгий Свиридов
$g [предисловие А. Тимофеевой, А. Белоненко]
$z eng
|
205 |
# |
# |
$a Изд. 2-е, стереотипное
|
210 |
# |
# |
$a Санкт-Петербург [и др.]
$c Лань
$c Планета музыки
$d печ. 2022 (макет 2023)
|
215 |
# |
# |
$a 73, [1] с.
$c факсим.
$d 29 см
|
300 |
# |
# |
$a Параллельно на русском и английском языках, литературный текст на русском языке и в транслитерации буквами латинского алфавита
|
300 |
# |
# |
$a Оригинальные стихотворения китайских поэтов: с. 66—67, переводы на русский и английский языки: с. 68—71
|
327 |
1 |
# |
$a Содержание: Отплытие / слова Ван Вэя ; Древнее кладбище / слова Шэнь Цюаньци [т. е. Шэнь Цюань-ци] ; В далеком поселке / слова Бо Цзюйи ; Возвращение на родину / слова Хэ Чжичжана
$a На слова Пэй Ди: Холмы Хуацзыган ; Закат
|
333 |
# |
# |
$a 12+
|
345 |
# |
# |
$9 50 экз.
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a Отплытие
$1 5171
$a Я от южного холма отплыл
$z rus
$1 702 0
$3 BY-SEK-520088
$a Ван Вэй
$c поэт
$c художник
$f 699 или 701—759 или 761
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a Холмы Хуацзыган
$1 5171
$a Склонилось солнце
$z rus
$1 702 0
$3 BY-SEK-ar14782167
$a Пэй Ди
$c поэт
$f 714—
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a Закат
$1 5171
$a Теперь, когда настал закат
$z rus
$1 702 0
$3 BY-SEK-ar14782167
$a Пэй Ди
$c поэт
$f 714—
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a Древнее кладбище
$1 5171
$a На Манском холме
$z rus
$1 702 0
$3 BY-SEK-ar14782166
$a Шэнь Цюань-ци
$c поэт
$c государственного деятель
$f около 656—713
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a В далеком поселке
$1 5171
$a В далёком посёлке
$z rus
$1 5171
$a Распростился я с прошлого года
$z rus
$1 702 0
$3 BY-CNB-a587768
$a Бо Цзюйи
$c поэт
$f 772—846
|
464 |
# |
1 |
$1 2001
$a Возвращение на родину
$1 5171
$a Ребенком, давно я покинул свой дом
$z rus
$1 702 0
$3 BY-SEK-ar14782165
$a Хэ Чжичжан
$c поэт
$f 659—744
|
510 |
1 |
# |
$a Song of the Wanderer
$z eng
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar30764
$a СОВЕТСКИЙ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar47032
$a РОССИЙСКИЙ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2395837
$a 20 ВЕК
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar6108
$a ВОКАЛЬНАЯ МУЗЫКА (муз. произведение)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2937154
$a ГОЛОС В СОПРОВОЖДЕНИИ (муз. произведение)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar23394
$a ПЕСНЯ (муз. произведение)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar87558
$a ВОКАЛЬНЫЙ ЦИКЛ
$2 BYGNR
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar104805
$a Свиридов
$b Г. В.
$g Георгий Васильевич
$c композитор
$f 1915—1998
$4 230
|
702 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-151286
$a Щуцкий
$b Ю. К.
$g Юлиан Константинович
$c доктор филологических наук
$f 1897—1938
$4 730
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20231009
$g RCR
|