|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ia4500 |
001 |
BY-NLB-br0001820990 |
005 |
20230428113139.0 |
100 |
# |
# |
$a 20230213d2023 k y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a rus
$d rus
$d eng
|
102 |
# |
# |
$a RU
|
105 |
# |
# |
$a a m 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ac
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Прагмалингвистические ресурсы эквивалентности в переводах художественной прозы В. Пелевина на китайский язык
$e автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
$e специальность 5.9.8 Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика
$f Ли Цзин
$g [место защиты: Российский университет дружбы народов]
|
210 |
# |
# |
$a Москва
$d 2023
|
215 |
# |
# |
$a 24 с.
$c ил.
|
300 |
# |
# |
$a Резюмен на русском, английском языках
|
320 |
# |
# |
$a Библиография: с. 22—23 (6 назв.) и в подстрочных примечаниях
|
600 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar137858
$a Пелевин
$b В. О.
$g Виктор Олегович
$c писатель
$f род. 1962
$2 BY-auth
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28702
$a РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar37205
$a ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28722
$a РУССКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar13442
$a КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48163
$a ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar64029
$a ПРОЗА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar25154
$a ПРАГМАТИКА
$2 DVNLB
|
686 |
# |
# |
$a 17.07.61
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.21
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.53
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 5.9.8
$2 oksvnk
|
700 |
# |
0 |
$3 BY-NLB-ar14443554
$a Ли Цзин
$c лингвистика
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20230213
$g RCR
|