|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ia4500 |
001 |
BY-NLB-br0001748710 |
005 |
20220830172931.0 |
100 |
# |
# |
$a 20220211d2022 k y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a rus
$d eng
$d bel
$d rus
|
102 |
# |
# |
$a BY
|
105 |
# |
# |
$a y m 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ac
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Межкультурный аспект литературно-переводческой деятельности
$e (на материале китайской поэзии)
$e автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
$e специальность 10.01.08 Теория литературы. Текстология
$f Ли Лунь
$g Национальная академия наук Беларуси, Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси
|
210 |
# |
# |
$a Минск
$d 2022
|
215 |
# |
# |
$a 24 с.
|
300 |
# |
# |
$a Резюме параллельно на русском, белорусском, английском языках
|
311 |
# |
# |
$a В фонде НББ имеется диссертация
|
320 |
# |
# |
$a Библиография: с. 20—21 (13 назв.) и в подстрочных примечаниях
|
488 |
# |
1 |
$1 001BY-CNB-br5626534
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48163
$a ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23118
$a ПЕРЕВОД (лингв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar37205
$a ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28722
$a РУССКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar13442
$a КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
615 |
# |
# |
$a Белорусский национальный документ
|
675 |
# |
# |
$a 81'255.2(043.3)
$v 4
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 81'255.2:82=581=161.1(043.3)
$v 4
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.21
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.53
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 10.01.08
$2 nsnrrb
|
700 |
# |
0 |
$3 BY-CNB-ar2332805
$a Ли Лунь
$c кандидат филологических наук
|
712 |
0 |
2 |
$3 BY-NLB-ar5508545
$a Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы
$c Минск
$4 995
|
712 |
0 |
2 |
$3 BY-NLB-ar167094
$a Белорусский государственный университет
$c Минск
$4 595
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20220211
$g RCR
|
830 |
# |
# |
$a 16.02.2022
|
856 |
4 |
# |
$u http://dep.nlb.by/jspui/bitstream/nlb/57171/2/default.htm
|