|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ib4500 |
001 |
BY-NLB-br0001009696 |
005 |
20160130121512.0 |
010 |
# |
# |
$a 978-0-19530567-8
$b у пераплёце
|
100 |
# |
# |
$a 20131205d2007 m y0bely50 ba
|
101 |
0 |
# |
$a eng
|
102 |
# |
# |
$a US
|
105 |
# |
# |
$a y eg 000yd
|
109 |
# |
# |
$a hf
|
200 |
1 |
# |
$a Brave new words
$e the Oxford dictionary of science fiction
$f edited by Jeff Prucher
$g introduction by Gene Wolfe
|
210 |
# |
# |
$a New York [etc.]
$c Oxford University Press
$d 2007
|
215 |
# |
# |
$a XXXI, 342 c.
$d 24 см
|
320 |
# |
# |
$a Бібліяграфія: с. 281―342
|
517 |
1 |
# |
$a The Oxford dictionary of science fiction
$z eng
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2728304
$a НАВУКОВАЯ ФАНТАСТЫКА (літ.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2655929
$a ФАНТАСТЫКА (літ.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2169878
$a РОДЫ, ВІДЫ, ЖАНРЫ ЛІТАРАТУРЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar33553
$a ТЭРМІНЫ (лінгв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar20367
$a НЕАЛАГІЗМЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar63091
$a БІБЛІЯГРАФІЧНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2467
$a АНГЛІЙСКАЯ МОВА
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar48962
$a ЦЫТАТЫ (кн. выданне)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar84153
$a ТЭМАТЫЧНЫ СЛОЎНІК
$2 BYGNR
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1789062
$d Оксфард
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1614608
$d Нью-Ёрк
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1974098
$d Кейптаўн
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar4438697
$d Дар-эс-Салам
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1796485
$d Ганконг
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar4438763
$d Карачы
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar4438925
$d Куала-Лумпур
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2504546
$d Мадрыд
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1797094
$d Мельбурн
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1967859
$d Мехіка
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2014041
$d Найробі
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar3374524
$d Дэлі
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1760935
$d Шанхай
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1793337
$d Тайбэй
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar1733679
$d Таронта
$2 BY-auth
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2095714
$d Окленд
$a Новая Зеландыя
$2 BY-auth
|
675 |
# |
# |
$a 811.111'373.43(038):821.09-311.9
$v 4
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 016:821.09-311.9
$v 4
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 821(100).09-311.9(082.22)
$v 4
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 17.07.41
$2 rugasnti
$v 6
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.21
$2 rugasnti
$v 6
|
686 |
# |
# |
$a 16.21.47
$2 rugasnti
$v 6
|
702 |
# |
1 |
$a Prucher
$b Jeff
$4 340
|
702 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-166523
$a Вулф
$b Д.
$g Джин
$c писатель
$f 1931—2019
$4 080
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20131205
$g psbo
|