Вильям Шекспир в переводах С. Маршака и Б. Пастернака [Звукозапись] / читают авторы переводов
Сохранено в:
Вид документа: | |
---|---|
Автор: | Шекспир, У. (1564—1616) |
Опубликовано: | [Москва] : Мелодия , [197-] |
Физические характеристики: |
1 грп. [ГОСТ 5289-73] (ок. 52 мин.) : 33 об/мин., моно ; 30 см, в конверте
|
Язык: | Русский |
Е-документ: |
E-документ
|
Описание:
- Содержание: Конь : из поэмы "Венера и Адонис" ; Надгробный плач : Сонеты: № 54. Прекрасное прекрасней во сто крат ; № 30. Когда на суд безмолвных тайных дум ; № 104. Ты не меняешься с теченьем лет ; № 48. Заботливо готовясь в дальний путь ; № 138. Когда клянешься мне, что вся ты сплошь ; № 143. Нередко для того, чтобы поймать ; № 130. Ее глаза на звезды не похожи ; № 65. Уж если медь, гранит, земля и море ; № 55. Замшелый мрамор царственных могил ; № 21. Не соревнуюсь я с творцами од ; № 23. Как тот актер, который оробев ; № 25. Кто под звездой счастливою рожден ; № 27. Трудами изнурен хочу уснуть ; № 60. Как движется к земле морской прибой ; № 71. Ты грусти, когда умрет поэт ; № 76. Увы, мой стих не блещет новизной ; 81. Тебе ль меня придется хоронить / переводы С. Маршака Пастернак Б. О Пьесе Шекспира "Король Генрих IV" Король Генрих IV : действие 2, сцена 4 ; действие 3, сцена 3 / перевод Б. Пастернака