|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ib4500 |
001 |
BY-NLB-br0000409637 |
005 |
20161129135054.0 |
010 |
# |
# |
$a 978-3-939060-23-9
|
100 |
# |
# |
$a 20091016d2009 k y0bely50 ba
|
101 |
0 |
# |
$a ger
|
102 |
# |
# |
$a DE
|
105 |
# |
# |
$a a z 000yy
|
109 |
# |
# |
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Übersetzen — nicht leicht gemacht
$e Beiträge zur Translation
$f Paul Kußmaul
|
210 |
# |
# |
$a Berlin
$c SAXA
$d 2009
|
215 |
# |
# |
$a 174 c.
$c іл.
$d 21 см
|
225 |
1 |
# |
$a Translationswissenschaftliche Bibliothek
$x 1867-2345
$v Bd. 2
|
320 |
# |
# |
$a Бібліяграфія прац аўтара: с. 161―166. Бібліяграфія: с. 167―174, бібліяграфія ў тэксце
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48164
$a ПЕРАКЛАДАЗНАЎСТВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2006092
$a ПЕРАКЛАДЧЫЦКІЯ ПАМЫЛКІ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar13734
$a КАГНІТЫЎНАЯ ЛІНГВІСТЫКА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar44412
$a ЛІНГВІСТЫЧНЫЯ КАТЭГОРЫІ
$2 DVNLB
|
620 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2504496
$d Берлін
$2 BY-auth
|
675 |
# |
# |
$a 81'25
$v 4
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$v 6
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-ar1811839
$a Kußmaul
$b P.
$g Paul
$f нар. 1939
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20091016
$g psbo
|