|
|
|
|
|
00000cjm0a22000004iv4500 |
001 |
BY-NLB-br0000269857 |
005 |
20090425091119.0 |
071 |
1 |
1 |
$a ВТА 1141/42
|
100 |
# |
# |
$a 20090110d1977 m y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a eng
|
102 |
# |
# |
$a BG
|
126 |
# |
# |
$a a||||||||||||||
|
127 |
# |
# |
$a 014400
|
128 |
# |
# |
$a sg
$a rc
$b od04
|
146 |
0 |
# |
$a b
$d 04oie
|
200 |
1 |
# |
$a Любовные песни
$b Звукозапись
$d Love songs
$f [исполняет группа] "Битьлс"
|
210 |
# |
# |
$a Bulgaria
$c Балкантон
$d [1977]
|
215 |
# |
# |
$a 2 грп. (ок. 104 мин.)
$c 33 об/мин., стерео
$d 30 см., в конверте
|
300 |
# |
# |
$a На конверте содержание грампластинки параллельно на английском и болгарском языках
|
327 |
1 |
# |
$a Содержание: Сторона 1: Вчера ; Иду за солнцем ; Я нуждаюсь в тебе ; Девочка ; В моей жизни ; Слова любви ; Здесь, там и везде ; Сторона 2: Что-то ; И поэтому я люблю ее ; Если я влюбился ; Я вернусь ; Скажи мне, что ты видишь ; Да, это так ; Сторона 3: Мишель ; Это просто любовь ; Ты потеряешь эту девушку ; Что-то небольшое ; Для кого-то ; Она оставила свой дом ; Сторона 4: Длинный петляющий путь ; Этот парень ; Норвежский лес ; Нужно скрыть свою любовь ; Я сделаю это ; Послесловие: "Люблю тебя"
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a В моей жизни
$1 5101
$a In my life
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Вчера
$1 5101
$a Yesterday
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Да, это так
$1 5101
$a Yes it is
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Девочка
$1 5101
$a Girl
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Длинный петляющий путь
$1 5101
$a The long and winding roat
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Для кого-то
$1 5101
$a For no one
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Если я влюбился
$1 5101
$a If I fell
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Здесь, там и везде
$1 5101
$a Here, there and everywhere
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a И поэтому я люблю ее
$1 5101
$a And I love her
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Иду за солнцем
$1 5101
$a I'll follow the sun
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Мишель
$1 5101
$a Michelle
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Норвежский лес
$1 5101
$a Norwegian wood
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Нужно скрыть свою любовь
$1 5101
$a You've got to hide your love away
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Она оставила свой дом
$1 5101
$a She's leaving home
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Послесловие: "Люблю тебя"
$1 5101
$a P.S. I love you
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Скажи мне, что ты видишь
$1 5101
$a Tell me what you see
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Слова любви
$1 5101
$a Words of love
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Ты потеряешь эту девушку
$1 5101
$a You're going to lose that girl
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Что-то небольшое
$1 5101
$a Every little thing
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Что-то
$1 5101
$a Something
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Это просто любовь
$1 5101
$a It's only love
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Этот парень
$1 5101
$a This boy
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Я вернусь
$1 5101
$a I'll be back
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Я нуждаюсь в тебе
$1 5101
$a I need you
$z eng
|
464 |
# |
0 |
$1 2001
$a Я сделаю это
$1 5101
$a I will
$z eng
|
510 |
1 |
# |
$a Love songs
$z eng
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2418416
$a 20 СТАГОДДЗЕ ДРУГАЯ ПАЛОВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2470
$a АНГЛИЙСКИЙ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28545
$a РОК-ГРУПЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar3136751
$a АНГЛІЙСКІЯ ВЫКАНАЎЦЫ МУЗЫКІ
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar23395
$a ПЕСНЯ (муз. твор)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2710454
$a РОК-МУЗЫКА (муз. твор)
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar56267
$a РОК-Н-РОЛ
$2 BYGNR
|
710 |
0 |
0 |
$3 BY-NLB-ar207402
$a "Beatles"
$g рок-группа
$c Великобритания
$4 590
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20090110
$g psbo
|
856 |
4 |
# |
$u http://content.nlb.by/content/dav/nlb/DDC/DED/0/8/6/7/fin30_1441_1442/fin30_1441_1442.html
|