|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ia4500 |
001 |
BY-NLB-br0000260565 |
005 |
20090122162459.0 |
100 |
# |
# |
$a 20081217d2008 k y0rusy50 ca
|
101 |
0 |
# |
$a rus
|
102 |
# |
# |
$a RU
|
105 |
# |
# |
$a y m 000yy
|
109 |
# |
# |
$a ac
$a aa
|
200 |
1 |
# |
$a Лингво-семиотический анализ поэтического текста при переводе
$e (на материале немецких и польских переводов И.Бродского)
$e автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
$e 10.02.19
$f Ряпина Татьяна Викторовна
$g [Институт славяноведения РАН]
|
210 |
# |
# |
$a Москва
$d 2008
|
215 |
# |
# |
$a 25 с.
|
320 |
# |
# |
$a Библиография в подстрочных примечаниях
|
600 |
# |
1 |
$3 BY-NLB-ar103421
$a Бродский
$b И. А.
$g Иосиф Александрович
$c поэт
$f 1940—1996
$2 BY-auth
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28702
$a РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2418408
$a 20 ВЕК ВТОРАЯ ПОЛОВИНА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar44423
$a ПИСАТЕЛИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar25020
$a ПОЭТЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar39380
$a ЭМИГРАНТЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar28726
$a РУССКИЙ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar20316
$a НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar24638
$a ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23118
$a ПЕРЕВОД (лингв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2356
$a АНАЛИЗ ТЕКСТА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar25014
$a ПОЭЗИЯ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2396465
$a ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР ПРОИЗВЕДЕНИЙ
$2 DVNLB
|
686 |
# |
# |
$a 10.02.19
$2 oksvnk
|
686 |
# |
# |
$a 16.41.21
$2 rugasnti
$v 6
|
686 |
# |
# |
$a 16.21.33
$2 rugasnti
$v 6
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$2 rugasnti
$v 6
|
700 |
# |
1 |
$a Ряпина
$b Т. В.
$g Татьяна Викторовна
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20081217
$g psbo
|