Романсы советских композиторов на стихи китайских поэтов [[Ноты]]: Для голоса и ф.-п.

Сохранено в:
Вид документа: Нотные документы
Опубликовано: М. : Сов. композитор , 1991
Язык: Русский
00000ncm1a22000001in4500
001 BY-NLB-rr43593320000
005 20080507150838.0
010 # # $d 1 р. 20 к. 
071 0 0 $a 9465 
100 # # $a 20080507d1991 y0rusy50 ca 
101 0 # $a rus 
102 # # $a RU 
200 1 # $a Романсы советских композиторов на стихи китайских поэтов  $b [Ноты]  $e Для голоса и ф.-п. 
210 # # $a М.  $c Сов. композитор  $d 1991 
215 # # $a 82 с.  $d 29 см 
300 # # $a Содерж.: Пейко Н. Оборванные строки: Шесть романсов на стихи китайских поэтов Средневековья: 1. Белые цапли / Стихи Бо Дзюйи; 2. Снежная ночь; 3. Жду не приходит; На реке / Сл. Бо Цзюйи; Поток / Сл. Лю Юйси 
300 # # $a У прудка / Сл. Ван Вэйя. Три романса на стихи древних китайских поэтов: Чжэньгуань Цзо. 1. Маленький сад / Сл. Ли Юйя. 2. Ива ты, ива / Сл. Ван Цзяня; 3. Цветы персика / Сл. Лю Юйси. Усович В. Пять стихотворений Ли Бо / Пер. А. Гитовича. 1. Струящиеся воды; 2. Ночь с другом; 3. Белая цапля; 4. У родника; 5. Думы тихой ночью. Мухамеджанов Т. Семь стихотворений Ли Бо / Пер. А. Гитовича. 1. Думы тихой ночью; 2. Развлекаюсь; 3. Тоска у яшмовых ступеней; 4. Вспоминаю горы Востока; 5. Одиноко си** 
345 # # $9 560 экз. 
686 # # $a Щ943.1-42-043.3я43(2)  $2 rubbk 
801 # 1 $a BY  $b BY-HM0000  $c 20080507  $g psbo