|
НАЦЫЯНАЛЬНАЯ БІБЛІЯТЭКА БЕЛАРУСІ
(Дэпазітарый электронных дакументаў)
|
|
|
ЗМЕСТ ПАПКІ ЭКЗЭМПЛЯРА ЗАХОЎВАННЯ
«Slask». The polish song and dance ensemble».
|
|
|
|
|
|
Сторона 1 |
|
|
1. ONDRASZEK. Song of a Highlands Robber. Ondraszek, bandit des montagnes |
|
|
2. HEJ MADZIAR. Hullo Magyar. He, le Magyar |
|
|
3. HELOKANIE. Halloing. L'echo de montagne |
|
|
4. KAROLINKA. Caroline. Caroline |
|
|
5. BAJTEL. A Miner's Song. La chanson du mineur |
|
|
6. TROJAK. A Silesian Dance. Pas de trois silesien |
|
|
Сторона 2 |
|
|
7. HEJ TY WISLO. Oh, Thou, Vistula. Ohe, la Vistule |
|
|
8. JASIU, CZEMU NIE ORZESZ?. Why Don't You Plough Johnny?, Jeannot, pouquoi ne laboures-tu pas? |
|
|
9. KULALO, КULALO. It Was Rolling, Rolling, Elle roulait, roulait |
|
|
10. GDYBYM TO JA MlALA. If I Had Wings, Si j'avais des ailes |
|
|
11. HEJ MOJ JASINEK. Hey, My Johnny, Ohe, mon Jeannot |
|
|
12. POD MOIM OKIENKIEM. Under My Window, Pres de ma fenetre |
|
|
13. DZIADEK. The Old Man, Le vieux bonhomme |
|
|
14. POREBIOK. The Woodcutter's Song, La chanson du bucheron |
|
|
Warshawa. Muza, 1983 |
|