John Heartfield [Выяўленчы матэрыял]: 33 Fotomontagen: [камплект рэпрадукцый / мастак] John Heartfield

Сохранено в:
Шифр документа: ИНИ422,
Вид документа: Изоиздания
Автор: Heartfield, J. (1891—1968)
Опубликовано: Dresden : VEB Vereag der Kunst , 1974
Физические характеристики: 1 папка (1 л. з партрэтам, 2 л. з назвамі, 33 л., іл.) : каляр. фотамех. друк ; 63,4х47 см + тэкст ([43] с. ; 27х18 см)
Язык: Немецкий
Русский
Английский
Испанский
Французский
Предмет:
00000ckm0a2200000 ig4500
001 BY-NLB-rr44565580000
005 20241209162735.0
010 # # $d 20 р. 54 к. 
100 # # $a 20080428d1974 m y0rusy50 ||||ca 
101 0 # $a ger  $a rus  $a eng  $a spa  $a fre 
102 # # $a RU 
116 # # $a diycxx||||ck||||9a 
200 1 # $a John Heartfield  $b Выяўленчы матэрыял  $e 33 Fotomontagen  $e [камплект рэпрадукцый  $f мастак] John Heartfield  $g [тэкст] Gertrud Heartfield 
210 # # $a Dresden  $c VEB Vereag der Kunst  $d 1974  $e Leipzig  $g Röderdruck 
215 # # $a 1 папка (1 л. з партрэтам, 2 л. з назвамі, 33 л., іл.)  $c каляр. фотамех. друк  $d 63,4х47 см  $e тэкст ([43] с. ; 27х18 см) 
300 # # $a Лісты з назвамі твораў паралельна на англійскай, рускай, французскай і іспанскай мовах 
327 1 # $a Змест: 1. Nach zehn Jahren: Väter und Söhne 1924 ; 2. 5 Finger hat die Hand ―Mit 5 packst Du den Feind! ... ; 3. Für Brot und Freiheit! ; 4. 6 Millionen Naziwähler: Futter für ein großes Maul ... ; 5. Zum Krisen-Parteitag der SPD ; 6. Ob schwarz, ob weiß ― im Kampf vereint! ... ; 7, 8. So macht man Dollars ; 9. Das letzte Stück Brot raubt ihnen der Kapitalismus ; 10. Spitzenprodukte des Kapitalismus ; 11. Krieg und Leichen ― die letzte Hoffnung der Reichen ; 12. Nieder mit den Kriegshetzern! Kämpft für die Sowietunion! ; 13. Die Rote Einheit macht euch frei! ; 14. Wollt Ihr wieder fallen, damit die Aktien steigen?! ; 15. Der Sinn des Hitlergrußes ; 16. "Alles in schönster Ordnung!" ; 17. Zum Brandstifter-Prozeß in Leipzig ... ; 18. Der Richter / Der Gerichtete ; 19. Der alte Wahlspruch im "neuen" Reich: Blut und Eisen ; 20. Chor der Rüstungsindustrie: "Ein feste Burg ist unser Genf" ; 21. Lenins Vision ward Wirklichkeit ; 22. Wie im Mittelalter ... so im Dritten Reich ; 23. Das tausendjährige Reich ; 24. Hurrah, die Butter ist alle! ; 25. Fashistische Ruhmesmale ; 26. Dem unbekannten Genossen ; 27. Blut für Eisen ; 28. Mahnung ; 29. Cagoulards der Börse ; 30. Das ist das Heil, das sie bringen! ; 31. Johannes R. Becher: Winterschlacht ; 32. Wenn wir es alle nicht wollen, wird es nie sein! ; 33. Niemals wieder!  $a [34]. Portät John Heartfield 
464 # 0 $1 2001   $a 1. Nach zehn Jahren: Väter und Söhne 1924  $1 5101   $a Десять лет спустя: Отцы и сыновья  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a 5 Finger hat die Hand ―Mit 5 packst Du den Feind!…  $1 5101   $a У руки пять пальцев...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Für Brot und Freiheit!  $1 5101   $a За хлеб и свободу!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a 6 Millionen Naziwähler: Futter für ein großes Maul...  $1 5101   $a Шесть миллионов...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Zum Krisen-Parteitag der SPD  $1 5101   $a К кризисному съезду СДПГ  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Ob schwarz, ob weiß ― im Kampf vereint!...  $1 5101   $a В борьбе сплочены!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a So macht man Dollars  $1 5101   $a Так делают доллары!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Das letzte Stück Brot raubt ihnen der Kapitalismus 
464 # 0 $1 2001   $a Spitzenprodukte des Kapitalismus  $1 5101   $a Товары наилучшего качества при капитализме  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Krieg und Leichen ― die letzte Hoffnung der Reichen  $1 5101   $a Война и трупы ― последняя надежда богачей  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Nieder mit den Kriegshetzern! Kämpft für die Sowietunion!  $1 5101   $a Долой поджигателей войны!...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Die Rote Einheit macht euch frei!  $1 5101   $a Красное знамя осводит вас!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Wollt Ihr wieder fallen, damit die Aktien steigen?!  $1 5101   $a Хотите ли вы снова погибнуть, чтобы поднялись акции?!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Der Sinn des Hitlergrußes  $1 5101   $a Миллионы стоят за мной  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a "Alles in schönster Ordnung!"  $1 5101   $a Опоры общества: "Все в превосходном порядке"  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Zum Brandstifter-Prozeß in Leipzig...  $1 5101   $a По поводу поджога рейхстага в Лейпциге  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Der Richter / Der Gerichtete  $1 5101   $a Судья. Осужденный  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Der alte Wahlspruch im "neuen" Reich: Blut und Eisen  $1 5101   $a Предвыборный лозунг...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Chor der Rüstungsindustrie: "Ein feste Burg ist unser Genf"  $1 5101   $a "Мы молимся власти бомб"  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Lenins Vision ward Wirklichkeit  $1 5101   $a Ленинское предвидение свершилось  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Wie im Mittelalter … so im Dritten Reich  $1 5101   $a Как в средневековье... так и в третьей империи  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Das tausendjährige Reich  $1 5101   $a Тысячелетняя империя  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Hurrah, die Butter ist alle!  $1 5101   $a Ура, масло кончилось!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Fashistische Ruhmesmale 
464 # 0 $1 2001   $a Dem unbekannten Genossen  $1 5101   $a Неизвестному товарищу  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Blut für Eisen  $1 5101   $a Кровь за железо  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Mahnung  $1 5101   $a Завет...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Cagoulards der Börse  $1 5101   $a Кагуляр биржи  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Das ist das Heil, das sie bringen!  $1 5101   $a Вот благо, что они приносят!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Johannes R. Becher: Winterschlacht  $1 5101   $a Битва зимой...  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Wenn wir es alle nicht wollen, wird es nie sein!  $1 5101   $a Если мы все не захотим этого, этого никогда не будет!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Niemals wieder!  $1 5101   $a Никогда больше!  $z rus 
464 # 0 $1 2001   $a Portät John Heartfield 
600 # 1 $3 BY-NLB-ar113782  $a Ленін  $b У. І.  $g Уладзімір Ільіч  $c палітычны дзеяч  $c дзяржаўны дзеяч  $f 1870—1924  $2 BY-auth 
600 # 1 $3 BY-NLB-ar11585870  $a Хартфилд  $b Д.  $g Джон  $c художник  $f 1891—1968  $2 BY-auth 
606 0 # $3 BY-NLB-ar2395838  $a 20 СТАГОДДЗЕ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar2418416  $a 20 СТАГОДДЗЕ ДРУГАЯ ПАЛОВА  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar20319  $a НЯМЕЦКІ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar2630  $a АНТЫФАШЫЗМ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar30383  $a ШКІЛЕТ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar3350307  $a ДАЛОНІ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar46181  $a ПАЛІТЫКІ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar8082  $a ДЗЯРЖАЎНЫЯ ДЗЕЯЧЫ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar9010  $a ДЗЕЦІ  $2 DVNLB 
608 # # $3 BY-NLB-ar2389207  $a РЭПРАДУКЦЫЯ (выяўл. выданне)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar4003520  $a ФОТАМАНТАЖ  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar2687858  $a ГРАФІКА (выяўл. выданне)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar24769  $a ПАРТРЭТ  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar2687108  $a МУЖЧЫНСКІ ПАРТРЭТ  $2 BYGNR 
700 # 1 $3 BY-SEK-ar13523706  $a Heartfield  $b J.  $g John  $c художник  $f 1891—1968  $4 040 
702 # 1 $a Heartfield  $b G.  $g Gertrud  $4 080 
801 # 1 $a BY  $b BY-HM0000  $c 20080428  $g psbo