|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ib4500 |
001 |
BY-NLB-br501599 |
005 |
20211018111708.0 |
010 |
# |
# |
$a 3-631-39331-8
|
100 |
# |
# |
$a 20030820d2002 k y0bely50 ||||ba
|
101 |
0 |
# |
$a ger
|
102 |
# |
# |
$a DE
|
105 |
# |
# |
$a a z 000yy
|
109 |
# |
# |
$a aa
$a gb
|
200 |
1 |
# |
$a Hilfsmittel beim Übersetzen
$e eine empirische Studie zum Rechercheverhalten professioneller Übersetzer
$f Britta Nord
|
210 |
# |
# |
$a Frankfurt am Main [etc.]
$c Peter Lang
$d 2002
|
215 |
# |
# |
$a XVII, 286 с.
$c іл.
$d 21 см
|
225 |
1 |
# |
$a Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
$h Reihe A
$i Abhandlungen und Sammelbände
$x 0941-9543
$v Bd. 32
|
320 |
# |
# |
$a Бібліяграфія: с. 269―286, бібліяграфія ў падрадковых заўвагах
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23118
$a ПЕРЕВОД (лингв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar61505
$a СЛОВАРИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48164
$a ПЕРАКЛАДАЗНАЎСТВА
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar23119
$a ПЕРАКЛАД (лінгв.)
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar61506
$a СЛОЎНІКІ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar48163
$a ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2282309
$a МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar2282311
$a МЕТАДЫЧНЫЯ РЭКАМЕНДАЦЫІ
$2 BYGNR
|
675 |
# |
# |
$a 81'25:001.812(07)
$v 3
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 81'374(07)
$v 3
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 16.31.41
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 16.21.65
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 17.07.61
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-628050
$a Nord
$b B.
$g Britta
|
712 |
0 |
1 |
$3 BY-SEK-612658
$a Johannes Gutenberg-Universitaet Mainz
$4 650
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20030820
$g psbo
|
801 |
# |
1 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20060315
$g psbo
|