|
|
|
|
|
00000cam0a2200000 ib4500 |
001 |
BY-NLB-br0001468696 |
005 |
20181219172919.0 |
010 |
# |
# |
$a 978-5-9614-6672-0
$b в переплете
|
100 |
# |
# |
$a 20180508d2018 m y0rusy50 ca
|
101 |
1 |
# |
$a rus
$c eng
|
102 |
# |
# |
$a RU
|
105 |
# |
# |
$a a ||||000yy
|
200 |
1 |
# |
$a Иллюстрация: в чем ее смысл?
$e [книга иллюстрированных иллюстраций, иллюстрирующих иллюстрации]
$f Мауни Феддэг
$g перевод с английского: [Александра Самарина]
|
210 |
# |
# |
$a Москва
$c Альпина Паблишер
$d 2018
|
215 |
# |
# |
$a [94] с.
$c цв. ил.
$d 22 см
|
304 |
# |
# |
$a Перевод издания: Illustration: what's the point? / Mouni Feddag. London : Ilex
|
320 |
# |
# |
$a Библиография в конце книги
|
333 |
# |
# |
$a 16+
|
345 |
# |
# |
$9 3000 экз.
|
454 |
# |
0 |
$1 2001
$a Illustration: what's the point?
$1 700 1
$a Feddag
$b Mouni
|
600 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-ar13362961
$a Феддэг
$b М.
$g Мауни
$c художница
$c иллюстратор
$2 BY-auth
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar37235
$a ХУДОЖНИКИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar3239671
$a ИЛЛЮСТРАТОРЫ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar37237
$a ХУДОЖНИКИ-ГРАФИКИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2470
$a АНГЛИЙСКИЙ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar37171
$a ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar2651603
$a КНИЖНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ
$2 DVNLB
|
606 |
0 |
# |
$3 BY-NLB-ar3238867
$a ИЛЛЮСТРАЦИИ
$2 DVNLB
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar50490
$a КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ
$2 BYGNR
|
608 |
# |
# |
$3 BY-NLB-ar11441
$a НАУЧНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ
$2 BYGNR
|
675 |
# |
# |
$a 76.071.1(410)Феддэг(084)
$v 4
$z rus
|
675 |
# |
# |
$a 769.2(410)(084)
$v 4
$z rus
|
686 |
# |
# |
$a 18.31.41
$v 6
$2 rugasnti
|
686 |
# |
# |
$a 18.31.91
$v 6
$2 rugasnti
|
700 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-ar13362961
$a Феддэг
$b М.
$g Мауни
$c художница
$c иллюстратор
|
702 |
# |
1 |
$3 BY-SEK-ar13228111
$a Самарина
$b А. И.
$g Александра Игоревна
$c переводчица
$c поэтесса
$f род. 1994
$4 730
|
801 |
# |
0 |
$a BY
$b BY-HM0000
$c 20180508
$g RCR
|