Избранные романсы и песни [Ноты]: для голоса и фортепиано / Григ

Сохранено в:
Шифр документа: 5//1868(008),
Вид документа: Нотные документы
Автор: Григ, Э. (1843—1907)
Опубликовано: Москва : Музыка , печ. 2008
Физические характеристики: 47, [1] с. ; 30 см
Язык: Русский
Немецкий
Норвежский
Предмет:
00000ccm0a2200000 in4500
001 BY-NLB-br0000468520
005 20190709123001.0
013 # # $a 979-0-706359-28-1 
071 2 1 $a 16846 
100 # # $a 20100315d2008 l y0rusy50 ||||ca 
101 0 # $a rus  $a ger  $a nor 
102 # # $a RU 
125 # # $a zx 
128 # # $a sg   $a li   $a rmz  $a bcs  $b ka||  $c vu|| 
146 0 # $a c  $b 01vun   $c 01kpf  
200 1 # $a Избранные романсы и песни  $b Ноты  $d Selected Romances and Songs  $e для голоса и фортепиано  $f Григ  $z eng 
210 # # $a Москва  $c Музыка  $d печ. 2008 
215 # # $a 47, [1] с.  $d 30 см 
300 # # $a Титульный лист параллельно на русском и английском языках, сведения перед нотным текстом параллельно на русском и языке оригинала, литературный текст паралелльно на русском, норвежском и языке оригинала, содержание параллельно на русском, английском и языке оригинала 
327 1 # $a Содержание: Заход солнца : ор. 9 № 3 / слова А. Мунка ; перевод С. Гинзберг ; Лесная песня : ор. 10 № 2 / слова Кр. Винтера ; перевод С. Гинзберг ; В челне / слова В. Крага ; перевод В. Аргамакова  $a На слова Г. Гейне: Старая песня : ор. 4 № 5 / перевод С. Гинзберг ; Сосна : ор. 59 № 2 / перевод на норвежский Й. Паульсена ; перевод на русский В. Аргамакова  $a На слова Х. К. Андерсена: Сердце поэта : ор. 5 № 2 / перевод А. Ефременкова ; Люблю тебя! : ор. 5 № 3 / перевод А. Горчаковой ; Избушка : ор. 18 № 7 / перевод С. Гинзберг  $a На слова Б. Бьёрнсона: Первая встреча : ор. 21 № 1 / перевод А. Ефременкова ; С добрым утром! : ор. 21 № 2 / перевод А. Ефременкова ; Принцесса / перевод В. Аргамакова  $a На слова Г. Ибсена: Песня Сольвейг : ор. 23 № 18 / перевод М. Слонова ; Колыбельная Сольвейг : ор. 23 № 22 / перевод А. Ефременкова ; Лебедь : ор. 25 № 2 / перевод А. Ефременкова ; С водяной лилией : ор. 25 № 4 / перевод А. Ефременкова  $a На слова А. О. Винье: Весна : ор. 33 № 2 / перевод М. Слонова ; Старая мать : ор. 33 № 7 / перевод А. Ефременкова 
345 # # $9 300 экз. 
464 # 1 $1 2001   $a В челне  $1 5171   $a Море в ярких лучах сверкает  $1 702 1  $a Краг  $b В.  $4 520 
464 # 1 $1 2001   $a Весна  $1 5171   $a К нам возвратилась снова весна  $1 702 1  $a Винье  $b А. О.  $4 520 
464 # 1 $1 2001   $a Заход солнца  $1 5171   $a Уходит солнце на покой  $1 702 1  $a Мунк  $b А.  $g Андреас  $4 520 
464 # 1 $1 2001   $a Избушка  $1 5171   $a У моря, где журчит волна  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98427  $a Андерсен  $b Х. К.  $g Ханс Кристиан  $c писатель  $f 1805—1875 
464 # 1 $1 2001   $a Колыбельная Сольвейг  $1 5171   $a Спи, усни, ненаглядный мой  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98428  $a Ibsen  $b H.  $g Henrik  $c пісьменнік  $f 1828—1906  $1 50010  $a Пер Гюнт 
464 # 1 $1 2001   $a Лебедь  $1 5171   $a Мой лебедь белый, всегда молчаливый  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98428  $a Ibsen  $b H.  $g Henrik  $c пісьменнік  $f 1828—1906 
464 # 1 $1 2001   $a Лесная песня  $1 5171   $a Лесная птичка меж ветвей  $1 702 1  $a Винтер  $b Кр.  $4 520 
464 # 1 $1 2001   $a Люблю тебя  $1 5171   $a Ты жизнь моя, надежда, упованье  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98427  $a Андерсен  $b Х. К.  $g Ханс Кристиан  $c писатель  $f 1805—1875 
464 # 1 $1 2001   $a Первая встреча  $1 5171   $a Ты - радость первой встречи  $1 702 1  $3 BY-SEK-317651  $a Бьернсон  $b Б.  $g Бьернстьерне  $c писатель  $f 1832—1910 
464 # 1 $1 2001   $a Песня Сольвейг  $1 5171   $a Зима пройдет, и весна промелькнет  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98428  $a Ibsen  $b H.  $g Henrik  $c пісьменнік  $f 1828—1906  $1 50010  $a Пер Гюнт 
464 # 1 $1 2001   $a Принцесса  $1 5171   $a Принцесса сидела, бледна, грустна  $1 702 1  $3 BY-SEK-317651  $a Бьернсон  $b Б.  $g Бьернстьерне  $c писатель  $f 1832—1910 
464 # 1 $1 2001   $a С водяной лилией  $1 5171   $a Я принес цветок, друг милый  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98428  $a Ibsen  $b H.  $g Henrik  $c пісьменнік  $f 1828—1906 
464 # 1 $1 2001   $a С добрым утром!  $1 5171   $a Солнце проснулось, солнце взошло  $1 702 1  $3 BY-SEK-317651  $a Бьернсон  $b Б.  $g Бьернстьерне  $c писатель  $f 1832—1910 
464 # 1 $1 2001   $a Сердце поэта  $1 5171   $a Ты знаешь, как волны в просторе шумят  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar98427  $a Андерсен  $b Х. К.  $g Ханс Кристиан  $c писатель  $f 1805—1875 
464 # 1 $1 2001   $a Сосна  $1 5171   $a Сосна стоит угрюмо  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar116878  $a Гейне  $b Г.  $g Генрих  $c поэт  $f 1797—1856 
464 # 1 $1 2001   $a Старая мать  $1 5171   $a С чела роняя рабский пот  $1 702 1  $a Винье  $b А. О.  $4 520 
464 # 1 $1 2001   $a Старая песня  $1 5171   $a На свете жил когда-то  $1 702 1  $3 BY-NLB-ar116878  $a Гейне  $b Г.  $g Генрих  $c поэт  $f 1797—1856 
501 1 # $a Ромасны и песни 
510 1 # $a Selected Romances and Songs  $z eng 
606 0 # $3 BY-NLB-ar20947  $a НОРВЕЖСКИЙ  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar734  $a 19 ВЕК ВТОРАЯ ПОЛОВИНА  $2 DVNLB 
606 0 # $3 BY-NLB-ar28558  $a РОМАНТИЗМ  $2 DVNLB 
608 # # $3 BY-NLB-ar6108  $a ВОКАЛЬНАЯ МУЗЫКА (муз. произведение)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar2795281  $a КАМЕРНО-ВОКАЛЬНАЯ МУЗЫКА (муз. произведение)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar13932  $a КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar23394  $a ПЕСНЯ (муз. произведение)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar2345088  $a МУЗЫКА К ЛИТЕРАТУРНЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar86004  $a МУЗЫКА К ТЕАТРАЛЬНЫМ ПОСТАНОВКАМ  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar28556  $a РОМАНС (муз.)  $2 BYGNR 
608 # # $3 BY-NLB-ar2937154  $a ГОЛОС В СОПРОВОЖДЕНИИ (муз. произведение)  $2 BYGNR 
700 # 1 $3 BY-NLB-ar2478997  $a Григ  $b Э.  $g Эдвард  $c композитор  $f 1843—1907  $4 230 
801 # 0 $a BY  $b BY-HM0000  $c 20100315  $g psbo